新闻来源:www.abcnews.go.com
原文地址:China says it tailed a US spy plane through the sensitive Taiwan Strait
新闻日期:2024-09-17
中国人民解放军东部战区表示,周二,中国军机尾随并监视了一架美国P-8A波塞冬巡逻机穿越台湾海峡。人民解放军东部战区新闻发言人、上校李习称,中国军队“组织了战斗机尾随和监控美国飞机,并依法处理”。
李习补充说,“我们战区的部队将继续保持高度警戒状态,坚决捍卫国家主权与安全以及地区的和平稳定。”
美方对此未予回应。
台湾海峡是中国声称的领土。上周五,德国首次派遣两艘军舰穿越该水域,引发北京不满。
2001年,一架美国侦察机和中国海军战斗机在中国海南上空相撞,导致中国飞行员死亡。美国说其飞机当时处于国际空域,事故是由中方驾驶员操作不当所致。
原文摘要:
Chinese warplanes tailed a U.S. military aircraft through the sensitive Taiwan Strait on Tuesday, China’s military said.
The U.S. aircraft was a P-8A Poseidon patrol and reconnaissance plane, capable of conducting long-range anti-submarine warfare, according to a statement by the People’s Liberation Army’s Eastern Theater Command.
Chinese military forces “organized warplanes to tail and monitor the U.S. aircraft’s flight and handled it in accordance with the law,” said Li Xi, a senior colonel and spokesperson for the command.
“Theater command troops will remain on constant high alert and resolutely safeguard national sovereignty and security as well as regional peace and stability,” he added.
The U.S. Navy didn’t immediately comment on the incident.
China claims the self-ruled island of Taiwan as its own territory and bristles at other countries’ patrolling the body of water separating it from the island.
On Friday, Germany sailed two warships through the Taiwan Strait in its first transit of the disputed waters in more than two decades, drawing criticism from Beijing.
In 2001, a U.S. surveillance plane and a Chinese navy fighter collided mid-air near the Chinese island province of Hainan, resulting in the Chinese pilot’s death. The U.S. said its plane was in international airspace and the accident was the result of reckless flying by the Chinese side.