## 蛇年话香港:从捕蛇人到蟒蛇袭击跑者
欢迎阅读香港版新闻通讯。如果您喜欢这期免费通讯,请订阅。欢迎提出任何反馈意见。
本周,我们采访了一位提供夜间“捕蛇之旅”的捕蛇人,了解了一位与缅甸蟒蛇遭遇的跑者的经历,并探讨了蛇在粤语俚语中的运用。
今年是蛇年,但在现实生活中,并非所有人都喜欢这些冷血动物。在香港,人们长期以来对蛇抱有戒心(而且经常将蛇用于煲汤)。正如渔农自然护理署在其网站上所说:“蛇类隐秘的生活方式和难以预测的行为常常导致人们对它们产生普遍的敌意。” 本着友好的精神,我们采访了两位对蛇类这种爬行动物持有更积极看法的人。
### 捕蛇人
上周四,威廉·萨金特被派往大屿山的大澳村捉蛇。这位经警方批准的捕蛇人在那里从一台洗衣机下捉到了一条六英尺长(1.8米)的 common rat snake。然后,他将蛇放回周围的野外。对于在香港长大、拥有英国和瑞士血统的萨金特来说,这是一项例行工作。在夏季,他每周会接到当地警察一到两次这样的电话。
萨金特非常喜欢蛇,他不仅与警方合作捕捉和放生蛇,还运营着颇受欢迎的夜间之旅,让人们可以在野外安全地观察这些生物。这个名为
的机构由他于 2017 年创立。本周,萨金特公布了从 4 月到 8 月的旅行日期,许多旅行团在一天内就售罄。(不用担心:他很快会增加更多日期。)
对于萨金特来说,提供蛇类之旅并分享关于香港 20,000 多条蛇的知识,重新燃起了他对野生动物长达数十年的迷恋。过去,他常常独自冒险寻找蛇,而现在,他更有动力培养其他人对蛇的兴趣,并将人们对蛇的看法从恐惧转变为好奇。他说:“我不在乎人们是否喜欢蛇。重要的是要尊重自然及其所扮演的关键角色。”
他已经注意到公众对爬行动物的态度发生了可喜的转变。萨金特说:“过去,常见的反应是“杀死它”。现在,变成了“移走它”,甚至可能是“别管它,它自己会走的”。
### 蟒蛇受害者
香港的面积不大,但蛇却很多。这里有 53 种蛇,包括 6 种海蛇。其中,14 种陆地蛇是有毒的——别担心,只有 8 种会造成致命的咬伤。最大的蛇——也是香港现存最大的掠食者——是缅甸蟒。
考虑到蛇类隐秘的行为,被蛇咬伤的情况很少见。而被蟒蛇咬伤的情况则更为罕见,但洛德维克·弗里斯就遭遇了这种情况。8 月份,在香港岛大浪湾附近一个细雨蒙蒙的黎明前,他正在越野跑。毫无征兆地,他感到左小腿受到了非常大的撞击——“感觉好像有人用 30 公斤的力气打你,像一记非常重的拳头”——一条蛇缠住了他的整条小腿,将牙齿深深地咬入了他的胫骨和小腿两侧,他几乎被击倒在地。
“最好别是一条毒蛇,”在新加坡长大的荷兰人弗里斯回忆起当时的想法。他曾在南非接受过野生动物向导的培训,对蛇类很熟悉。
弗里斯摇了摇腿,蛇松开了,迅速溜走了。他认出这条蛇是一条蟒蛇,估计有三米长。他想知道这是否是最近几天在大浪湾村附近发现的那条蛇,因为最近有关于猫失踪的报道。
在香港证券交易所工作的弗里斯并没有惊慌失措,而是庆幸它不是一条眼镜蛇。
他跑到家里,用血淋淋的腿抓起电话,然后跑回袭击现场,希望能拍一张蛇的照片以作确认。但它已经无影无踪了。弗里斯最终在医院住了一晚,腿上仍然留有疤痕。(他的建议不是“永远不要再去丛林跑步”,而是“永远在路上带着手机”。)
在他与蛇遭遇后的几周,一条大小相近的蟒蛇在附近被捕获。他没有怀恨在心。
“我是蛇的忠实爱好者。我认为它们是非常有趣的生物,我们与真实的野生动物共享香港的山径,”他说。“对我来说,最烦人的始终是蜘蛛网。所以突然被一条真正的蛇咬伤,感觉很滑稽。”
玛丽·许
虽然去年的生肖动物龙通常与健康、力量和活力等吉祥的特征联系在一起,但蛇却并非如此——至少从粤语日常用语中常见的许多与蛇有关的词语和谚语来看是这样。我们努力想出一些积极的说法,但却很困难,所以如果您有任何建议,请务必写信告诉我们。
### 蛇王 (蛇王, se4 wong4)
这个词经常出现在香港蛇餐馆的名称中,以炫耀店主处理爬行动物的能力。在口语中,它被用来形容偷懒的人,可能是因为蛇看起来懒洋洋的样子。不出所料,懒汉们闲逛的地方被称为蛇窦 (蛇竇, se4 dau3)。相关:一个非常懒惰的人被称为大懒蛇 (大懶蛇, daai6 laan5 se4)。你明白了吧。
### 生蛇 (生蛇, saang1 se4)
一些研究表明新冠病毒可能与带状疱疹的发病率升高有关,因此这个词可能会更频繁地出现。这个词字面意思是“患上了一种蛇”,指的是皮疹的形状。
### 蛇头 (蛇頭, se4 tau4)
这个词在香港流行起来,当时帮派经常将人们从中国大陆非法偷运到香港。这些帮派还将人们偷运到美国等国家。其中最著名的帮派头目是萍姐,她在纽约唐人街活动,帕特里克·拉登·基夫的《蛇头》一书中讲述了她的故事。被偷运的移民被称为“人蛇” (人蛇, jan4 se4),因为他们被紧紧地塞进船里。
### “Scared” (蛇????, se4 gwe1)
这个词在技术上并非源自动物本身,而是英语单词“scared”的一种奇怪的转译。在粤语中,它的意思也差不多,但更多的是用来形容胆小的人。
### 蛇鼠一窝 (蛇鼠一窩, se4 syu2 jat1 wo1)
如果这个词的意思不是很明显,那么这个说法指的是一群不择手段的人勾结在一起。
伊莎贝拉·施特格
感谢您阅读我们的新闻通讯!如果您还没有订阅,请订阅,并将任何反馈或想法发送至…。
分析大模型:gemma2
得分:5
原因:
文章介绍了香港的野生动物保护工作,以及人们对蛇类态度的转变,从“杀死它”到“移走它”,这体现了对自然环境的尊重和保护意识的提高。作者对香港的自然环境描写比较正面。
原文地址:Year of Snake: Hong Kong Tales From Snake Catcher to Runner Bit by Python
新闻日期:2025-02-06