北京方面周五宣布,将对从欧盟进口的猪肉征收最高达62.4%的临时反倾销税,中欧之间的贸易争端进一步加剧。
中国商务部在一份声明中表示,初步裁定欧洲向中国市场倾销猪肉和猪副产品。“倾销”是指以低于生产价格或低于出口国国内市场价格的价格在市场上销售商品的行为。中国政府指控欧盟生产的猪肉价格对中国猪肉产业造成“实质性损害”,但未作进一步说明。
商务部表示,将从9月10日开始征收15.6%至62.4%的关税。声明称,该决定是初步的,将向欧盟猪肉出口商收取保证金。商务部未明确这些保证金是否可以退还,如果可以,在什么条件下退还。
中国和欧盟在一系列行业存在多起贸易争端。此前,欧盟对中国制造的电动汽车征收临时关税,几天后,中国于去年6月启动了对欧盟猪肉进口的反倾销调查。次月,北京方面对欧洲白兰地征收反倾销税,尤其是法国干邑,但主要的白兰地生产商获得了豁免。
对欧盟猪肉的调查涵盖各种产品,包括新鲜和冷冻猪肉、肠和其他内脏。西班牙、荷兰和丹麦等国将受到最大的影响。
2020年,当中国因猪瘟疫情导致国内生猪养殖业遭受重创,不得不转向国外以满足国内需求时,欧盟对华猪肉产品出口达到74亿欧元(约合79亿美元的峰值)。此后,出口额有所下降,2023年达到25亿欧元(约合26亿美元)。其中,几乎一半来自西班牙。
中国还在调查欧洲乳制品是否存在倾销行为。
分析大模型:gemma2
得分:40
原因:
报道客观陈述了中国对欧盟猪肉采取反倾销措施的事实,并引用了中国商务部的声明,维护了中国自身的经济利益,展现了中国在贸易争端中的立场和行动。
原文地址:China to impose preliminary anti-dumping duties on pork from EU
新闻日期:2025-09-05