白宫目前正在研究一项方案,即如何根据一项要求中国母公司剥离社交视频应用TikTok的法律,创建一个美国投资者拥有的TikTok版本。正如文章所写,特朗普政府官员有意或无意地使用了一些与中国政府官员常用的短语。

财政部长斯科特·贝森特上周表示,新版美国TikTok将由美国投资者控制,这引起了一些人的惊讶。这种困惑的部分原因是贝森特没有解释这在技术上意味着什么。但这个短语本身也让一些人听起来很奇怪。

这是因为“中国特色”是中国共产党经典的术语。这个词是邓小平在1982年提出的,当时他将中国的改革开放后的经济模式(本质上是国家资本主义)定义为“具有中国特色的社会主义”。从那时起,它已成为中国官场内外经常使用的说法。(它缺乏任何明确的含义可能解释了它的持久性。)

贝森特并不是特朗普政府中第一个接受听起来像中文的短语的人。唐纳德·特朗普总统本人也喜欢类似中共的措辞。正如丹·王所说,当他采访他关于他的书《Breakneck: China’s Quest to Engineer the Future》时,“解放日”这个短语带有中国色彩。同样,“让美国再次伟大”也呼应了前中共中央总书记江泽民和后来的总书记习近平所倡导的“伟大复兴”。特朗普的社交媒体网站“真相社交”听起来像是官方党刊《求是》的数字衍生品。(当然,政治运动从许多来源汲取灵感。在1980年代,罗纳德·里根的竞选活动分发了印有“让美国再次伟大”字样的徽章。)

特朗普还习惯于在对他有利时鹦鹉学舌般地重复中国的文化和政治论点。上周,他在“真相社交”上发帖称,美国监管机构应取消季度收益报告,并援引了一种谬论,即中国以几十年或几个世纪为单位进行思考,而我们这些金鱼脑袋的西方人则不然:“你有没有听过这种说法,‘中国对公司的管理有50到100年的眼光,而我们则按季度管理公司?’ 不好!!!” 特朗普写道。

2018年,在与习近平会晤后,特朗普宣布美国与中国的关系“大跃进”,也许他不知道毛泽东的工业化运动“大跃进”导致大规模的饥饿和死亡。

特朗普还从中国的政策剧本中借鉴了一些内容。他决定允许日本制铁收购美国钢铁,以换取该公司的一份“金股”,这是典型的国家资本主义,他购买美国人民英特尔公司10%的股份也是如此。更不用说他针对媒体,妖魔化外国人以及决定举行阅兵式。

特朗普曾经称赞习近平是“伟大的绅士”,他“以铁腕统治着14亿人。聪明,才华横溢,一切完美。” 也许下个月在韩国举行的会晤中,习近平可以教特朗普如何用普通话说这句话。


分析大模型:gemma2
得分:-10
原因:

文章提到特朗普政府官员使用与中国政府相似的短语,并提及了“大跃进”等历史事件,暗示了对中国政治体制和历史的潜在批评,同时还包含中国以铁腕统治,妖魔化外国人等负面信息。

原文地址:How Trump Officials Echo Chinese Business Jargon
新闻日期:2025-09-22

Verified by MonsterInsights