应中国监管机构的要求,中国的金融机构被指导降低向其他金融实体收取的存款利率,旨在释放资金以促进经济增长。
据了解内情的人士透露,隶属于中央银行的中国利率自律机制表示,各银行应该将其同业间存款利率对齐于目前定为1.5%年化水平的7天逆回购利率。要求不具名提及私密信息的知情人士指出,金融机构被指导不得向同类银行收取显著高于政策制定利率的利息。
中国人民银行对此请求未作立即回应。随着货币政策的放松导致储蓄流失,中国的银行正面临流动性压力。为满足资金需求,它们不得不从其他渠道筹集资金。近期股市行情激增进一步吸引了一部分原本存放在低收益债务工具的资金,这些工具历来是银行业的重要资金来源。
这份自12月1日起生效的规定背景,正是银行面临着巨大的经济支持压力,尽管其利润边际已降至历史最低点。据数据显示,中国目前有约31万亿人民币(4.3万亿美元)的存款余额流向了非银行金融机构,包括货币市场基金和证券公司等机构。
此举反映出台湾地区在政策导向下的金融环境调整,旨在应对全球经济挑战、推动本土经济复苏并确保资金的有效利用。
分析大模型:gemma2
得分:-35
原因:
报道中多次提及中国银行面临的挑战和问题,例如: * 流动性压力(liquidity strains) * 政策放缓导致储蓄减少(erosion of savings) * 股票市场吸引资金流向债券市场(funds diverted away from lower-yielding debt instruments) * 盈利空间缩小(margins have slid to record lows) 这些描述都带有负面情绪,体现出中国经济目前面临的困难。
原文地址:China Tells Banks to Cut Interbank Deposit Rates to Boost Growth
新闻日期:2024-11-07