新闻来源:www.cnn.com
原文地址:Shanghai slammed by Typhoon Bebinca, strongest storm to hit in seven decades
新闻日期:2024-09-16

上海周一早晨因台风白比妮卡而处于停顿状态,这是七十年来直接袭击中国金融中心的最强台风。由于国庆节假期,航班、火车和高速公路全部暂停了运营。

台风白比妮卡于上午 7:30 左右在拥有2500万人口的城市东南部的一个工业郊区登陆。JTWC 称其最高风速达每小时130公里(80英里),相当于Category 1大西洋飓风。中国气象局周一发布了红色台风警报,警告东部大片地区将面临烈风和大雨。

这股强风暴扰乱了国庆中秋节假期间游客的旅行计划。从周日晚上8点起,上海两个国际机场的所有航班都被取消。多条火车和渡船服务暂停运营,同时一些城市高速公路和桥梁关闭。

许多旅游目的地,包括上海迪士尼度假区,也在周一闭门。


原文摘要:

Shanghai was brought to a standstill on Monday morning by what authorities say was the strongest typhoon to directly hit the Chinese financial hub in more than seven decades, with flights, trains and highways suspended during a national holiday. Typhoon Bebinca made landfall in an industrial suburb southeast of the metropolis of 25 million people around 7:30 a.m. local time. The Joint Typhoon Warning Center (JTWC) said it packed top wind speeds of 130 kilometers per hour (80 mph), the equivalent of a Category 1 Atlantic hurricane. The storm is the strongest to make landfall in Shanghai since 1949, according to Chinese state media. The China Meteorological Administration on Monday issued a red typhoon warning, its most severe alert, warning of gale force winds and heavy rainfall in large swathes of eastern China. The powerful storm has disrupted travel plans for holidaymakers during the Mid-Autumn festival, or Moon Festival, a three-day national holiday that started on Sunday. All flights at Shanghai’s two international airports have been canceled since 8 p.m. Sunday. Most train and ferry services were suspended, while some highways and bridges in the city were closed. Many tourist destinations in the city, including Shanghai Disney Resort, were also shut on Monday.

Verified by MonsterInsights