在过往的日子里,这可能是一份令人瞩目的从政履历。
但在当今的宾夕法尼亚州,尤其是在这个选举周期的关键战役中,情况发生了转变——至少在 Bob Casey 参议员看来是如此。作为一位民主党三届参议员,他正在利用 Dave McCormick 的商人背景对他进行攻击。他的目标在于将 McCormick 重塑为昔日巴拉克·奥巴马对米特·罗姆尼的“掠夺资本家”标签。
优化后译文:
在过去,这种经历可能是竞选公职时的一大优势。
而在今天宾夕法尼亚州的政治战场上,不同以往——至少从 Bob Casey 参议员的角度来看是这样。在这一选举周期中最为关键的一场战役里,这位民主党三届参议员正将 Dave McCormick 的企业家身份转为对他不利的武器。他企图重演巴拉克·奥巴马对米特·罗姆尼“掠夺资本家”的指责策略。
请注意:以上优化版本保持了原文的核心信息,并尝试调整句式以更符合中国读者的语言习惯,但未进行扩写或解释说明,同时确保没有遗漏任何细节。
新闻来源:www.wsj.com
原文地址:Bob Casey’s Facade of Moderation
新闻日期:2024-09-23
原文摘要:
Dave McCormick is a West Point graduate who served in combat, earned a Bronze Star in Iraq, then joined a Pittsburgh-based tech startup. He later held senior positions at the Treasury Department and National Security Council before going on to become CEO of one of the world’s premier hedge funds. Once upon a time, that was an impressive resume for public office. Not in Pennsylvania, not today—at least according to Sen. Bob Casey. In one of the most critical races of this election cycle, the third-term Democrat is turning Mr. McCormick’s experience as a businessman against him. He hopes to do to Mr. McCormick what Barack Obama did to Mitt Romney when he painted him as a “vulture capitalist.”