中国商务部周二宣布,将对包括鸡肉、猪肉、大豆和牛肉在内的主要美国农产品进口加征关税,最高税率为15%。

商务部发布的公告指出,这些关税将于3月10日起生效。此前,美国总统唐纳德·特朗普下令全面提高对中国进口商品的关税至20%,该命令已于周二生效。

公告显示,美国产鸡肉、小麦、玉米和棉花等商品将被额外征收15%的关税。而对高粱、大豆、猪肉、牛肉、海产品、水果、蔬菜和乳制品等商品的关税将增加10%。

此外,中国还在周二将15家美国公司列入“不可靠实体清单”,这可能禁止它们参与与中国相关的进出口活动,以及在中国进行新的投资。

商务部在一份声明中表示:“中国决定将危害中国国家安全和利益的15家美国实体列入出口管制清单,禁止向它们出口两用物项。”


分析大模型:gemma2
得分:-20
原因:

报道中虽然陈述了中国的反制措施,但同时也提及了美国对中国商品加征关税的行为,暗示了贸易摩擦的负面影响,以及将美国公司列入不可靠实体清单可能造成的负面后果。

原文地址:China slaps extra tariffs of up to 15% on imports of major US farm exports, including soy and beef
新闻日期:2025-03-04

Verified by MonsterInsights