面对经济放缓加剧的背景,中国政府内阁强调了强化就业市场、解决结构性问题并促进工资增长的重要性,以此提振就业率。按照官方新华社报道,国务院已将全力建设充分就业目标纳入国家经济和社会发展计划中,并与财政政策、货币政策和其他关键产业政策协调行动。

针对当前中国劳动市场的挑战,特别是在8月份失业率创下今年新高之际,本周出台的一系列刺激措施旨在提振经济增长。尽管如此,对大学毕业生毕业后两年仍难以找到工作的问题,内阁提出给予特定的社会保障福利建议,尽管具体细节未予详述。

结构性矛盾是导致青年就业压力增加的主要原因——毕业生多追求白领职位,而工厂则面临招聘难题。国务院呼吁企业加强指导,推动员工合理工资增长,并建设职业技能培训基地。

同时,政府将完善预防和解决大规模失业风险的机制,并强调这一改革举措的关键性,但具体措施细节并未公开。

如此一来,中国政府通过综合施策应对当前就业市场面临的多重挑战,力求在经济增长放缓的背景下稳定并促进就业。


新闻来源:www.bloomberg.com
原文地址:China Seeks to Resolve Structural Issues to Shore Up Employment
新闻日期:2024-09-25
原文摘要:

China’s cabinet has called for strengthening the country’s job market by resolving structural issues and promoting wage growth in an effort to boost employment as an economic slowdown deepens.The State Council will incorporate the priority goal of full employment into its national economic and social development plan to drive coordinated efforts with other key fiscal, monetary and industrial policies, the official Xinhua News Agency reported on Wednesday, citing directions from the cabinet.The 24-point guidelines from the State Council comes during a challenging time for the nation’s labor market, with the  rate soaring to the highest level this year in August. China unveiled a raft of stimulus measures this week to boost its , but concerns persist.For college graduates who have difficulty finding a job two years after leaving school, the cabinet suggested providing certain social security benefits, without elaborating. A structural mismatch has been one of the main reasons for the country’s growing youth unemployment, as graduates primarily seek white-collar jobs while factories struggle to hire.Read More: The State Council also called for strengthening the guidance for enterprises to promote reasonable wage growth for workers, and for companies to build training bases for vocational skills. The cabinet added that it will improve the mechanism for preventing and resolving the risk of “large-scale unemployment,” without elaborating on the details.

Verified by MonsterInsights