在中国即将庆祝建国75周年之际,中共中央总书记、国家主席习近平在一场国家宴会中重申了对实现“祖国统一”的坚定承诺。

在人民大会堂举办的庆国庆宴会上,习近平指出:“统一祖国是不可逆转的潮流,正义所在也是民心所向。任何人都阻挡不了历史的车轮。”他强调这一立场是在超过三千名官员、前高官和国际嘉宾面前宣布的,这显示出对中国未来政策的坚定信念。

中国共产党对台湾持有主权主张,尽管未实际完全控制其领土,却一直宣称将实现“国家统一”。然而,在海峡的另一端,许多台湾人视自己为独立且具有特色的团体,并无意愿归属于中华人民共和国。自从1949年国共内战结束以来,两岸由各自政府分治至今。

对台湾的主权主张构成了中美的关键争执点。美国在与台北保持紧密但非正式的关系的同时,根据法律向台湾供应武器以自保,这也使得美台之间的关系成为焦点之一。最近,在拜登总统批准了一项价值5.67亿美元用于台湾的安全援助后,此举成为了两国关系的最新里程碑,也是美国迄今为止对台湾提供的最大规模援助。

这次援引显示了对台湾的支持,并涵盖了军事物资、教育和训练等多方面内容,反映出美国对中国对台政策的持续关注。此外,这一举动突显了国际社会对于台湾局势的关切,也体现了中美之间在台湾问题上的复杂性和敏感性。


新闻来源:www.cnn.com
原文地址:Xi vows ‘reunification’ with Taiwan on eve of Communist China’s 75th birthday
新闻日期:2024-10-01
原文摘要:

Chinese leader Xi Jinping reiterated his pledge to achieve “reunification” with Taiwan on the eve of Communist China’s 75th birthday, as Beijing flexed its military might in the run-up to the national holiday. At a state banquet celebrating the founding of the People’s Republic on Monday, Xi used his address to underscore his resolve to achieve the “complete reunification of the motherland.” “It’s an irreversible trend, a cause of righteousness and the common aspiration of the people. No one can stop the march of history,” he told the thousands in attendance at the Great Hall of the People in Beijing, according to state-run news agency Xinhua. China’s ruling Communist Party claims Taiwan as its own, despite having never controlled it, and has vowed to “reunify” with the self-governing democracy, by force if necessary. But many people on the island view themselves as distinctly Taiwanese and have no desire to be part of Communist China. The two sides have been ruled by separate governments since 1949, after the end of the Chinese civil war. The communists took power in Beijing and founded the People’s Republic of China on October 1, 1949, while the defeated nationalists fled to Taiwan, moving the seat of the Republic of China from the mainland to Taipei. Successive Chinese leaders have vowed to one day take control of Taiwan, but Xi, China’s most assertive leader in decades, has ramped up rhetoric and aggression against the democratic island – fueling tension across the strait and raising concerns for a military confrontation. “Taiwan is China’s sacred territory. Blood is thicker than water, and people on both sides of the strait are connected by blood,” Xi told the banquet attended by more than 3,000 people, including officials, retired party leaders and foreign dignitaries. He also called for deeper economic and cultural exchanges across the Taiwan Strait and promotion of “spiritual harmony of compatriots on both sides.” “(We must) resolutely oppose ‘Taiwan independence’ separatist activities,” Xi said. Beijing has labeled Taiwan’s President Lai Ching-te a “dangerous separatist,” and tensions have ratcheted up since Lai’s inauguration in May, during which he called on China to cease its intimidation of Taiwan. Taiwan officials say Beijing has intensified military activities around the island in recent months, including drills in May that the Chinese military said were designed to test its ability to “seize power” over the island. On Sunday, Taiwan’s Defense Ministry said it was on alert after detecting “multiple waves” of missile firing deep in inland China. The missiles were fired by the Chinese People’s Liberation Army’s Rocket Force in the inland regions of Inner Mongolia, Gansu, Qinghai and Xinjiang, the ministry said in a statement, adding that Taiwan’s air defense forces have “maintained a high level of vigilance and strengthened their alert.” It comes just days after China fired an intercontinental ballistic missile into the Pacific Ocean for the first time in 44 years, in a rare public test that analysts said was meant to send a message to the United States and its allies amid heightened regional tensions. The issue of Taiwan has become a major point of contention between China and the US, which maintains close but informal relations with Taipei and is bound by law to supply the island with weapons to defend itself. On Sunday, US President Joe Biden approved an additional $567 million in military support for Taiwan in the largest aid package America has granted the island. The funding will cover defense articles as well as “military education and training,” the White House said in a statement.

Verified by MonsterInsights