在北京,国家主席习近平在周一举行的一场纪念活动上强调了没有任何困难能够阻挡中国前进的步伐,并重申了中国政府对台湾实现统一的决心。这场纪念活动旨在庆祝中华人民共和国的成立75周年,即1949年10月1日成立新中国这一重要时刻。

“未来的道路上必将面临挑战。”习近平在一场国家媒体播送、于当地时间下午5点后(美国东部时间凌晨5点)开始的一次接待会上如此说道,并号召全体中国人携手共进,战胜不确定性与风险。“没有任何挑战能够阻碍中国的发展。”

本次简短的发言出现在国家电视台晚间新闻节目中。据官方媒体报道,此次纪念活动出席了约3000人,其中包含了国内外嘉宾。

在讲话中,习近平特别强调,在中国共产党领导下推进统一的重要性,并表达了中国政府对于台湾「分裂」活动坚决反对的态度。同时,他还呼吁两岸增加经济与文化交流合作。将台湾回归视为历史发展不可避免的趋势,这正是他先前言论的延续,北京一直视其为中国的领土一部分。

没有提及贸易紧张局势

中美之间以及欧洲等西方国家近年来的紧张关系日渐升级。面对这些挑战,中国对高级技术实施了更多关税和限制措施。但在这次讲话中,习近平并未点出具体国家或争端情况,而是着重强调中国在坚持全球化方向上的立场。他感谢着「友好」国家与支持中国发展的人们。

演讲中,习近平进一步强调中国的统一大业,并表示这一目标是包括香港、澳门和台湾在内的全体中国人的共同希望。「民族复兴」不仅是对于香港、澳门的期待,也是对全中国人民的愿景。此外,他还提到了中国政府对于特区政府「一国两制」原则下的香港与澳门的支持和推动发展。

此次活动背景正处于中国市场近期回暖的态势中,中国主要股市指数在过去几周飙升至一年多以来的最高水平,在政策支持经济增长的大环境下,经济展现出复苏迹象。上周四的一次高层会议在习近平领导下召开,强调要应对房地产市场下滑问题,并加强财政与货币政策。

中国人民银行近一周已降低了利率,但财政部尚未宣布额外的财政刺激措施。这些动向进一步表明中国政府对于当前经济形势采取了积极应对策略。


新闻来源:www.nbcnews.com
原文地址:‘No challenges can stop China’s progress,’ Xi Jinping says in 75th anniversary speech
新闻日期:2024-10-01
原文摘要:

BEIJING — Chinese President Xi Jinping said Monday that no challenges can stop the country from moving forward and reiterated Beijing’s reunification aims with Taiwan. He was speaking at a reception commemorating the 75th anniversary of the People’s Republic of China, which was founded on Oct. 1, 1949. “The path ahead will definitely see challenges,” Xi said, before calling on the country to overcome uncertainties and risks. “No challenges can stop China’s progress.” The comments were translated by CNBC from a Chinese state media broadcast. The brief speech, aired during the state broadcaster’s daily evening news program, noted that Xi and other top Chinese leaders entered the reception shortly after 5 p.m. local time (5 a.m. ET) on Monday. About 3,000 people, including foreigners, attended the event in Beijing, according to state media. During his speech, Xi emphasized the need to unify under the Chinese Communist Party’s leadership and reiterated Beijing’s “firm opposition” to Taiwan “separatist” activities, while calling for both sides to increase economic and cultural cooperation. He cast reunification with Taiwan as an inevitable development of history — something he has said previously. Beijing considers the democratically self-ruled island as a part of its territory. No mention of trade tensions Tensions between China and the U.S. and Europe have increased over the last several years, with Western nations increasing tariffs and restrictions on Beijing’s access to advanced technology. Xi did not mention specific countries or trade conflicts in his Monday speech, instead portraying China as upholding globalization. He broadly thanked “friendly” countries and supporters of China’s development. He also emphasized Beijing’s claim to Greater China by saying “national rejuvenation” was the hope of Hong Kong, Macao, Taiwan and all Chinese peoples. The Beijing leader added that China would “spur” the development of Hong Kong and Macao — both self-governed regions that are ruled by Beijing under the “one country, two systems” principle. In a 2019 speech commemorating the PRC’s 70th anniversary, Xi had said that no force could sway China’s development, amid festivities involving a military parade and large-scale celebrations. Events for the 65th anniversary were more subdued. Xi’s speech comes at a time of uptick in Chinese markets in recent weeks, with major mainland Chinese and Hong Kong stock indexes recently surging to their highest in more than a year after authorities announced plans to support economic growth. On Thursday, a high-level meeting led by Xi called for halting the real estate decline, and for strengthening fiscal and monetary policy. While the People’s Bank of China has cut rates in the last week, the Ministry of Finance has yet to announce additional fiscal support.

Verified by MonsterInsights