根据北京市住房委员会发布的通知,首都决定调整购房规则,允许非本地居民在五环路以内的核心居住区购买房产,仅需缴纳最少三年的社会保险或个人所得税,这一政策放宽了原定五年门槛的要求。
为了刺激市场需求,北京还将首次购房者最低首付比例降至15%,第二次购房者则为20%。同时,该市将指导商业银行有序调整现有房贷利率至接近新贷款的水平,以稳定和推动房地产市场健康发展。
这些新的措施将于国庆长假期间开始实施,即从10月1日起生效。此前,上海、广州以及深圳等三大城市已经效仿这一做法,放宽了购房规则。
中国政府于9月底出台了相关文件,旨在支撑正处于困难时期的房地产市场,降低高达5.3万亿元人民币的房贷利率,并将第二套房购买的最低首付比例降至历史低点。高层领导承诺将采取行动以确保房地产市场稳定,“恢复活力”,这是他们对房地产领域发出的最强稳定信号,因为8月新房价格下降速度为自2014年以来最快。
中央政府的指导政策包括鼓励城市修改购房限制措施,为中国最大的城市执行放宽政策铺平了道路。中国央行在9月29日宣布将允许银行在一定时间内调整现有房贷利率。这一举措确认了 Bloomberg News 的报道,表明中国政府正急于遏制由房地产行业主导的经济放缓,在面临潜在保护主义和全球经济不确定性的情况下稳定亚洲最大经济体。
请注意:原文已明确提及“beleaguered property market”、“shore up”等词,翻译时为保持原有表述特色,特以“疲软/困难时期的房地产市场”、“支撑/提振”等表达进行了转译。
新闻来源:www.bloomberg.com
原文地址:Beijing Eases Homebuying Rules, Joining Other Major Chinese Cities
新闻日期:2024-09-30
原文摘要:
The city of Beijing became the latest of China’s four so-called tier-one cities to ease rules for homebuyers, following through on the central government’s call to put a floor under the property market decline. The Chinese capital is easing its rules to allow non-residents to purchase homes in core residential areas within the fifth ring road when they have paid a minimum three years of social insurance or personal income tax, instead of the current threshold of five years, according to a from the municipal housing commission. In an effort to boost market demand, Beijing is also cutting minimum down payment ratios for first homes to 15%, and to 20% for second homes, while it will guide commercial banks to lowering the interest rates of existing mortgage loans in a steady and orderly manner to levels close to those of new loans. The new measures will become effective from October 1 when the nation starts a week-long national holiday. That came after three other big cities - Shanghai, Guangzhou and Shenzhen - their purchase rules. China in late September unveiled its yet to shore up its beleaguered property market, lowering borrowing costs on as much as $5.3 trillion in mortgages and easing down-payment requirements for second-home purchases to a historical low. Top leaders also pledged action to make the real estate market “,” their strongest vow yet to stabilize the sector after new-home prices fell in August at the fastest pace since 2014. The central government directive, including encouraging cities to modify home-buying restrictions, paved the way for China’s biggest cities to roll out easing. Read More: The central bank on Sept. 29 also announced that it will allow . The move, confirming by Bloomberg News, underscores China’s urgency to stem a housing-led slowdown in Asia’s largest economy as it faces the prospect of increasing protectionism and a shaky global outlook.