欧洲联盟周五决定正式实施针对中国制造的电池电动汽车的最终关税措施。据欧盟发布的一份声明表示:“今日,欧洲委员会提议对来自中国的进口电池电动汽车(BEVs)征收最终反倾销税一事,已获得所有欧盟成员国的支持,并将采取相关关税行动。”
在6月时,欧盟就公布了将对中国电动汽车征收更高关税的计划,理由是这些车辆从“不公平补贴中获益”且构成了对欧洲地区电动汽车生产商潜在的“经济损害”。此外,根据欧盟对于中国电动车生产的调查(去年起展开),向特定公司施加了关联其合作水平和提供给欧盟的信息量的独立关税。
从7月初开始就已实施临时性关税。在9月份,欧盟依据对初期措施提出的“有理”反馈进行了重新考量,并调整了关税计划。
中国商务部新闻发言人指出,中国政府继续认为欧盟对中国的电动车产业补助进行的调查导致了“先入为主的结论”,并认为欧盟此举是在推动不正当竞争。
路透社本周早前报道称,尽管已经实施了关税措施,但欧盟仍愿意保持对话沟通。
欧盟内存在分歧。在长时间的讨论和决策过程中,欧盟成员国就对中国制造电动汽车加征关税的问题展开了不同意见的激烈讨论。法国作为积极支持者之一,在此之前曾敦促欧盟对可能的关税采取行动;而德国则持反对态度,担心这会对本国汽车制造商造成负面影响。
据路透社周四报道,匈牙利外交部长彼得·西伊约托宣布,他的国家将否决欧盟委员会提出的高达45%的关税提议方案。
中国对欧盟征收更高关税的潜在反制措施是部分成员国担忧的关键点之一。此前,中国已对从欧盟进口的猪肉和品牌酒类产品发起过反倾销调查,并对中国产的欧洲乳制品进行过反补贴调查。
新闻来源:www.nbcnews.com
原文地址:European Union votes to impose tariffs on Chinese electric vehicles
新闻日期:2024-10-04
原文摘要:
The European Union on Friday voted to adopt definitive tariffs on China-made battery electric v ehicles. “Today, the European Commission’s proposal to impose definitive countervailing duties on imports of battery electric vehicles (BEVs) from China has obtained the necessary support from E.U. Member States for the adoption of tariffs,” the E.U. said in a statement. The E.U. first announced that it would slap higher tariffs on Chinese electric vehicle imports in June, on the grounds that they benefit “heavily from unfair subsidies” and pose a “threat of economic injury” to electric vehicle producers in Europe. Duties were also disclosed for individual companies that linked to their levels of cooperation and information they supplied to the E.U. as part of the bloc’s investigation into EV production in China, which began last year. Provisional duties were put in place starting in early July. The European Commission then revised its tariff plans in September based on “substantiated comments on the provisional measures” from interested parties. A spokesperson for China’s Ministry of Commerce told reporters that Beijing continues to believe that the investigation into China’s subsidies for its electric vehicle industry has come to “pre-set conclusions,” adding that the bloc is promoting unfair competition. Reuters reported earlier this week that the E.U. was willing to continue talks even after tariffs are imposed. Division in the E.U. The decision comes after months of debates and deliberations between E.U. member countries, which have expressed varying opinions on increasing tariffs on imported Chinese-made EVs. While France has been a big supporter, previously pushing the E.U. to start investigations of potential tariffs, Germany has advocated against them, raising concerns about consequences for its own struggling carmakers. Hungarian Foreign Minister Peter Szijjarto said Thursday that his country would veto a proposal from the European Commission that puts forward tariffs of up to 45%, Reuters reported. Potential retaliation from China has been a key concern for some E.U. members, especially as China has already launched anti-dumping investigations into pork and brandy exports from the E.U., as well as an anti-subsidy investigation into E.U. dairy products.