中国政府宣布为债务缠身的地方政府提供总额达 1.4 万亿美元(约 14 兆元人民币)的支持计划,但并未直接实施新的刺激政策,以保留应对可能由特朗普明年上台后引发的贸易战的空间。
在一场周五在北京举行的新闻发布会上,官方详细阐述了重新将“隐形”债务转至公共财务报表的方案。这个早在上月就有预告的行动方案,已在 2028 年前提供资金支持,并获得中国最高立法机关的批准。尽管政策制定者未宣布直接刺激国内需求的具体措施,但财长承诺来年将采取更有力的财政政策,暗示可能会在特朗普就任后实施更大胆的举措。
美国总统候选人唐纳德·特朗普曾威胁对从中国进口的商品征收高达60%的关税,这可能导致全球最大经济体间的贸易受损,并影响中国的出口。这些出口是今年亚洲国家为数不多的增长亮点之一。
一位来自 Pantheon Macroeconomics 的中国首席经济学家认为,“在特朗普当选之前,政策制定者可能未看到迫切需要对此做出强烈回应,因为股市对选举结果后市场反应相对克制”。但明年的情况不同了,官员们会根据形势采取相应的行动。
中国政府自疫情期间最激烈的刺激计划启动以来,在今年9月以后的股价飙升30%,这意味着在短期内官方没有必要立即采取措施。降息、支撑股市和房地产市场的承诺以及住房市场支持保证已经帮助总统习近平确保实现约5%的增长目标,而没有增加大量额外债务来提振经济。
投资者此前一直期待看到财政侧的具体行动,媒体报道引发了对更多支出以稳定房地产市场及刺激消费的高期望。新闻发布会开始时出现了失望的情绪——人民币兑离岸货币一度下跌0.6%,但当所有计划内容被完全披露后,跌幅收窄至0.3%。中国政府的主要领导人已将地方政府债务列为面临国家的三大经济和金融风险之一,并指出国债分配偏离了推动经济增长项目的资金用于偿还债务。
大部分涉及资金与被称为“融资工具”的实体有关,这些实体代表省份及城市借贷以资助基础设施建设。但近年来,地方政府在偿还这些债务方面遇到了困难,因为房地产危机导致依赖的土地销售收入减少。
新闻发布会上,官员们表示截至2023年底,所谓的隐性债务总额为14.3万亿元人民币,低于国际货币基金组织估计的约60万亿元人民币水平。市场对此反应平淡,但一位分析师表示这是“考虑到国内外发展环境后作出的重要政策决定”。
政府也罕见地在上半年增加了地方政府的债务上限,自2015年以来首次。
根据发布会上的说法,为实施隐性债务置换,地方政府未来三年将可发行六万亿元人民币的额外特殊债券。地方当局还有四万亿元人民币的特殊本地债券配额,在五年内分期分批批准用于同一目的。预计到 2024年时总共有五年的预算,政府可以再提供总额4万亿元人民币。
对于市场而言,“理想的目标”是“消费刺激相关”的措施金额达到两万亿或以上,这将对市场产生积极影响。投资者现在期待在12月的中央政治局会议和年底的中央经济工作会议上看到更大的财政措施。那时,官方可能会拥有更多关于特朗普关税政策的明确立场,并且有更充裕的时间来制定一套防火墙式的财政策略。
另有分析师认为,政府可能在未来不久内宣布具有“实质意义”的财政计划,估计未来三年可能会增加1.2至1.3万亿元人民币的额外支出,以抵消美国高调的关税举措带来的影响。政府估算方案将节省五年内约6000亿元人民币的利息开支,并且有近两万亿元的隐性债务与老旧住宅改造相关,不会在短期内到期。
摩根士丹利经济学家认为这项降低地方政府隐含债务的努力是打破通缩循环的关键步骤之一,同样重要的是直接需求刺激政策。其他分析师则主张财政刺激措施提振消费将会有更直接影响经济成长的效果。“从财政管理的角度看,这是一个正确的做法”,澳大利亚新西兰银行集团的中国首席经济学家说,“但对于关心经济增长动力的人来说,这并未在实质上解决问题”。但这位经济学家也表示:“我不是说这不是对增长产生积极影响,但其影响力将会是间接的,并且跨越数年。”
分析大模型:gemma2
得分:35
原因:
尽管文章总体呈现客观报道的风格,但一些词语和句子透露着对中国经济决策的肯定态度: * "China gave indebted local governments a 10 trillion yuan ($1.4 trillion) lifeline" 使用“lifeline”一词,带有拯救和积极向上的意涵。 * "Policymakers probably saw no need for a robust response to Trump’s victory before he takes office, given the relatively restrained post-election market response" 这里对中国政策制定者的判断能力给予肯定。 * “China’s boldest stimulus blitz since the pandemic has sent onshore shares soaring by about 30% since September, taking the pressure off officials to act immediately” 肯定了中国经济刺激措施的成效。 * "The push to cut hidden debt accumulated by local governments has been hailed by Morgan Stanley economists as a “critical” step in breaking a deflationary spiral and “equally important” to direct demand stimulus" 引用摩根士丹利的观点,对中国的债务治理策略给予正面评价。 这些词语和句子体现了作者对中国经济决策的认可和乐观态度,因此最终得分不低。
原文地址:China Unveils $1.4 Trillion Debt Swap, Saves Stimulus for Trump
新闻日期:2024-11-08